- Автор темы
- #1
Видимо человек о нашем существовании не знает. Зачем-то сделал двойную работу. Но это не важно, важно то, что неправильный перевод будет плодить слухи, которые потом мне разгребать. Я сразу же реагирую на это и даю небольшой анализ перевода и оценку качества работы.
Я это делаю не для повышения своей самооценки и не из-за ревности. Я реально не хочу тратить время на опровержение слухов. Еще один полезный момент. Если автор видео собирается и дальше заниматься переводами, мне это безразлично и даже полезно в плане конкуренции, но только если это будет на достойном уровне и без такого множества фактических ошибок. Просто переводите правильно и пусть люди смотрят и наш и ваш вариант. Если ваш вариант будет фактически точным, я даже анонсирую ваш альтернативный перевод и озвучку в нашем тивттере на все сообщество.
Сереьзные фактические ошибки
Extended military base - это расширенная военная база, локация такая.Расширенная военная составляющая
Какой продукт? Речь шла об Арма2. Мод был на Арма2.Как это было в DayZMod, на котором собственно продукт и основывался.
I think he could wave me - там махать рукой, а не кивать.мне кажется он кивает мне, я кивнул, я даже не могу вспомнить кнопку кивка
Нет, не носил он маску, в игре масок еще нет. Рокет говорил, что можно будет надевать маски в игре.Сейчас я ношу маску...
Фраза была - Many people think it’s probably not cool, but it’s a very big deal for Real Virtuality system. Друзья, Real Virtuality это движок игры, а не влияние на реализм.Большинство думают что это бред, но оно напрямую влияет на реализм.
ËРТЫ? Рокет прочитал сначала ЮТС, потом ЮТЭС. Это обычная карта Арма2 - Утес.Мы добавили ËРТЫ, которые являются маленькими островами, или ЮТЫ, не знаю как они произносятся. Малые острова, которые мы позаимствовали из Арма2.
вообще-то он как раз не сконфигурировал дом для респа лута.Вообще-то я еще установил конфигурацию этого дома и люди могут еще заметить что открыты шкафы.
Менее значительные неточности перевода
Фраза была "Again, before we start" Не "Game before we start", а "again"На счет игры
Фраза была "Matt walking around" - Мэт ходит рядом, тут.Мэт бродит по кругу
В DayZ карта одна - Чернарусь. Наверное в тексте было "улучшениям карты" и автор просто невнимательно прочитал на озвучке.Перейдем к улучшенным картам.
Конечно авиАТАторы - очки летчиков
АвиАторы может?
- За все видео толстовку называли и футболкой, и джемпером и кофтой.
- Basin - это не полка, это раковина в том контексте.
- Shelves - это не шкаф, там полки стояли у стены.
- Tactical vest - это не бронежилет.